وُلد جورج أورويل في يوم 25 يوليو عام 1903 في موتيهاري، البنغال، ابناً لريتشارد والمسلي بلير (Richard Walmesley Blair)، الذي كان حينها نائب وكيل في إدارة الأفيون في الخدمة المدنية الهندية، وزجته أيدا (Ida)، عُمَّد باسم إيريك آرثر (Eric Arthur)، وكانت له أخت كبرى تدعى مارجوري (Marjorie)، عاد معها عندما كانا طفلين إلى إنكلترا عام 1904 واستقرّا في بلدة هنلي على التميز.
سَعيت، في تقديم مذكّرات أورويل هنا، إلى الحفاظ على السمات النمطية لأورويل كاتب المذكرات، لا أورويل المؤلف المحبّ للكمال، مع ضمان أن يكون النّص سهل القراءة، أما الأغلاط التافهة والأخطاء الإملائية مثل "actualy" بدلاً من "actually"، فقد جرى تصحيحها من دون الإشارة إليها مع الإبقاء على عادته في كتابة "i.e." و "e.g." على شكل "ie." و"eg."، لكن، على سبيل المثال، كُتبت أسماء المجلات بالخط المائل.
وجرت الإشارة إلى جميع التغييرات الهامة، لا يتقيّد أورويل بالإستخدام الصحيح للحروف الكبيرة في غالبية كتاباته (لذا لدينا بعد إدخال أو إدخالين "Canterbury bells" و "Canterbury Bells" وكثيراً ما يغفل عنها.
لذلك، لم توضع الأحرف الكبيرة إلاّ في الأماكن التي يؤدي غيابها إلى سوء الفهم (كما في هذا المثال)، ومن الجدير بالملاحظة أن كتابة إيلين الإملائية، عندما دوّنت اليوميّات، أدقّ من كتابة زوجها، فكتب "scabious" (نبات سكابيوزة)، في حين كتب أورويل "scabius".
سترد الكلمة في الكتاب بالشّكلين، حدّدت بقدر إستطاعتي، كذلك، عدداً من الشخصيات التي ذُكرت بإستخدام الأحرف الأولى فحسب، وأوضحت بقية الإسم بين قوسين مربعين - مثلاً [أفريل] و[بيل].
وثمة إشارة إلى الإختلافات القليلة الموجودة في النسخ التي دقّها أورويل بنفسه على الآلة الطابعة بعد أن كانت مكتوبة بخطّ اليد، في حين تمّ الأخذ بمعظم التصحيحات التي أضافها بخطّ يده على النسخ المطبوعة النهائية من دون إشارة، ويمكن العثور على التفاصيل كلها في الأعمال الكاملة لجورج أورويل.